Обретение и осознание народного таланта

Этот текст — историко‑культурное эссе, написанное человеком, для которого память о встрече с великим искусством стала частью личной биографии и частью осмысления истории Казахстана.

Для Русской общины Казахстана подобные публикации особенно ценны. Они показывают, как культура и искусство становились пространством взаимного узнавания народов, как через музыку, слово, сцену формировалось общее культурное поле, в котором казахская и русская традиции не противопоставлялись, а взаимно усиливали друг друга.

Мы публикуем эту статью как свидетельство личного переживания и исторической памяти, где частная судьба переплетается с большими именами казахстанской культуры — Куляш Байсеитовой, Чоканом Валихановым, Оразом Исаевым, Александром Затаевичем, Амре Кашаубаевым и многими другими.


Обретение и осознание народного таланта

Это было давно — в 1956 году, ранней весной, в целинном совхозе. Снега тогда навалило под самые крыши. Я, ученик девятого класса, под вечер занимался хозяйством во дворе: нужно было прокопать в снегу дорожки к колодцу и сеновалу, приготовить корм для скотины.

Я был занят делом и не заметил, как в снежную траншею ко мне спрыгнул сосед. Он после армии учился на комбайнёра в местном училище механизации. Возбуждённый и радостный, но с какой‑то укоризной, он сказал:
— Кончай ты эту работу. Беги скорее в клуб. Там сейчас будет выступать народная артистка СССР Куляш Байсеитова!

Именно так — с полным титулом и званием. Видимо, повторяя слова своего преподавателя, потому что ни до, ни после я ничего подобного от него не слышал.

Наскоро закончив работу и закинув лопаты в сарай, я помчался в клуб. Открыв дверь, понял: яблоку упасть негде — передо мной стояла плотная стена людей. Протиснуться внутрь при моём невысоком росте было почти невозможно. Но, следуя за крепким дяденькой и отчаянно работая локтями, мне удалось пробраться к задней стенке, где вдоль будки киномеханика стояли длинные скамьи. На них стояли счастливчики — они были выше всех в зале.

Какой‑то сердобольный зритель буквально втащил меня за шиворот наверх. Одной ногой я оказался на скамье, свободной рукой ухватился за штырь в стене. Теперь я был на высоте — видел весь зал и, главное, сцену.

Концерт начался.

Ведущий — молодой человек в национальном костюме и красных сапогах с загнутыми носками — словно летал по сцене, объявляя номера. Артистов было немного, и я не запомнил, кто именно выступал. Я ждал главного — Куляш Байсеитову.

И вот она появилась. Стройная, красивая, обаятельная, в сияющем наряде. Репертуар был обширным: казахские и русские народные песни, арии из опер, произведения советских композиторов. Голос певицы — чистый, как хрустальный колокольчик, необыкновенный и неповторимый — поразил всех. Позже я узнал, что такой голос называется лирико‑колоратурное сопрано.

Мне на всю жизнь запомнились ария «Акку» из оперы «Кыз Жибек» и венгерская народная песенка «Пастушка», исполненная ею на русском языке. Главное — её манера исполнения и неповторимый голос.

Прошло уже более шестидесяти лет, но мне до сих пор не верят, что можно так ясно помнить далёкое прошлое. А я уверен: однажды увиденное и услышанное — это прикосновение к прекрасному, которое остаётся навсегда.

Зенит славы Куляш Байсеитовой пришёлся на Первую Декаду казахской литературы и искусства в Москве в мае 1936 года. В Большом театре состоялась премьера первой казахской оперы Е. Г. Брусиловского «Кыз Жибек» на либретто Габита Мусрепова. Главную роль исполнила Куляш Байсеитова.

Успех Декады превзошёл все ожидания. Двадцатичетырёхлетняя Куляш получила высокое звание Народной артистки СССР, встав в один ряд с корифеями театральной сцены страны.

Далее автор подробно рассказывает о роли Ораза Исаева, трагически погибшего государственного деятеля Казахстана, благодаря которому получили поддержку Жамбыл Жабаев, Абылхан Кастеев, Канабек и Куляш Байсеитовы; о судьбе композитора Евгения Брусиловского, записавшего сотни казахских кюев; о вкладе Александра Затаевича, Амре Кашаубаева, Таттимбета, Адольфа Янушкевича — людях, благодаря которым казахское искусство стало достоянием мира.

Автор приводит яркие эпизоды, показывающие, как народное творчество преодолевает границы, становится понятным и близким людям разных культур и стран.

Завершая, он вспоминает слова классика литературы:
«Красота спасёт мир».

Анатолий ОЛОВИНЦОВ,
академик Академии истории и общественных наук Республики Казахстан


Послесловие

Эта статья естественным образом продолжает цикл публикаций Русской общины Казахстана, посвящённых исторической памяти, казачеству, культуре и взаимопроникновению традиций.

Рядом с именами Григория Потанина, Карбышевых, Владимира Проскурина, Юрия Попова появляется ещё одно важное измерение — искусство как язык взаимного понимания.

Для Русской общины Казахстана такие тексты важны потому, что они напоминают:
история страны складывается не только из политических решений, но и из встреч с подлинным талантом, которые формируют сознание поколений и чувство принадлежности к общей культурной судьбе.